Gentleman Jack, l'interview de l'autrice Anne Choma par Anne Bénédicte Damon

Photo : Gary Longbottom
Gentleman Jack, la veritable Anne Lister
📚 Essai et biographie historique, livre-compagnon de la serie BBC
✍️ Autrice : Anne Choma, consultante historique de la serie
🌍 Edition francaise traduite par Anne-Benedicte Damon
👥 Sujet : Anne Lister (1791-1840) et Ann Walker, Shibden Hall (Halifax)
❓ Gentleman Jack raconte-t-elle une histoire vraie ?
Oui. La serie de la BBC et de HBO s'appuie sur le journal authentique d'Anne Lister, proprietaire terrienne du Yorkshire nee en 1791. Ses carnets, plus de cinq millions de mots dont une partie en code, decrivent sa vie et ses amours avec des femmes. L'historienne Anne Choma en a tire un livre documentaire.
Sommaire
Le constat etait a la fois etrange et amusant quand nous avons realise qu'Anne Choma etait l'autrice de "Gentleman Jack" relatant la vie d'Anne Lister et d'Ann Walker, et que la traduction etait realisee par Anne-Benedicte Damon. L'essai lesbien "Gentleman Jack, la veritable Anne Lister" est paru en francais le 2 decembre, dans une edition traduite par Anne-Benedicte Damon. Pour l'occasion, la traductrice et l'autrice Anne Choma nous offrent une entrevue qui eclaire la creation de l'oeuvre et la femme qui se cache derriere le personnage.
Qui etait vraiment Anne Lister ?
Anne Lister nait en 1791 et grandit autour de Shibden Hall, pres de Halifax, dans le Yorkshire. Son allure masculine et son assurance lui valent de son vivant le surnom moqueur de "Gentleman Jack". Toute sa vie, elle tient un journal intime gigantesque : plus de cinq millions de mots, dont les passages les plus intimes sont chiffres dans un code mele d'algebre et de grec ancien. Ces pages constituent le premier temoignage non romance d'une sexualite entre femmes documente avec cette precision, ce qui fait d'elle une figure majeure de la culture lesbienne et l'une des grandes figures lesbiennes de l'histoire.
En 1834, Anne Lister scelle son union avec Ann Walker en communiant a ses cotes a l'eglise Holy Trinity de Goodramgate, a York. Ce geste, sans valeur legale a l'epoque, est aujourd'hui considere comme l'acte fondateur du mariage lesbien au Royaume-Uni : une plaque commemorative marque desormais le lieu. Anne Lister meurt en 1840 lors d'un voyage dans le Caucase. Ses journaux, longtemps illisibles, sont decryptes et publies a partir de 1988 par l'historienne Helena Whitbread, sous le titre I Know My Own Heart.
Quand Anne et Anne parlent d'Anne et Ann
Quand et comment as-tu decouvert Anne Lister ?
J'ai ete initiee a Anne Lister par l'auteure Helena Whitbread, une des pionnieres du domaine, au debut des annees 90. Je l'assistais dans ses recherches, et c'est avec elle que j'ai appris a dechiffrer les journaux d'Anne. Nous avons fait des voyages ensemble sur les pas d'Anne Lister, en particulier a Paris, ou nous avons visite les endroits qu'elle decrit, ce qui a vraiment donne vie a ses ecrits pour moi. Quand j'ai lu le premier livre d'Helena, I know my own heart (Je connais mon propre coeur), j'ai entame un voyage, et avec son deuxieme livre, No Priest but Love (L'amour comme seul pretre), qui regroupe les journaux de ses escapades a Paris, j'ai decide d'entamer un Master, avec un memoire intitule "Anne Lister and the split self" ("Anne Lister et le soi divise"). A l'epoque, quasiment personne ne la connaissait. Les habitants d'Halifax savaient qu'une femme assez etrange avait habite Shibden Hall, mais sa sexualite etait completement inconnue. On la voyait comme une excentrique. En dehors d'Halifax, par exemple a l'universite, ni les etudiants ni les enseignants n'en avaient entendu parler, mais quand j'ai commence mon memoire, tout le monde s'y est rapidement interesse. Ma directrice de these etait specialiste de litterature feminine du 18eme siecle, et elle etait stupefaite qu'Anne Lister ne soit pas mieux connue. A l'epoque, au milieu des annees 90, seulement quelques personnes travaillaient sur ses journaux : Helena Whitbread, Jill Liddington, et moi.
A partir de ce moment-la, mon interet pour Anne Lister n'a jamais faibli, et en dechiffrant les journaux de mieux en mieux, je me suis de plus en plus investie dans son monde. J'ai meme demenage a Halifax.
Quand as-tu ecrit ton livre, avant ou apres la premiere saison ?
Pendant. Je l'ai termine quand la serie est passee a la television. Au depart, quand l'opportunite s'est presentee d'ecrire un livre, il etait parti pour etre completement different. Il devait porter sur la realisation de Gentleman Jack, avec quelques faits historiques, et finalement, c'est devenu un veritable livre-compagnon de la serie, qui suit les episodes en relatant la verite historique et en ajoutant les details et les faits que la serie ne pouvait pas inclure. L'ecriture m'a pris environ un an et demi.
Qu'est-ce que tu as trouve le plus facile et le plus difficile dans ce processus d'ecriture ?
L'ecriture en elle-meme ne m'a pas pose trop de problemes. Le plus difficile a ete de choisir les informations pertinentes a inclure. Les journaux d'Anne Lister sont tellement riches que je voulais ajouter enormement de choses qui n'ont pas pu etre dans la serie. Et quand il a fallu en enlever au moment de l'edition, j'ai trouve ca douloureux. Presque a chaque page du journal, il y avait quelque chose qui me semblait important, et c'etait complique de faire des choix tout en respectant l'arc dramatique de la serie. Certains chapitres ont ete plus simples a ecrire que d'autres. Par exemple, le deuxieme chapitre, quand Anne rentre de Hastings le coeur brise et se reinstalle a Shibden Hall, etait facile a ecrire. Par contre, les chapitres de la fin, notamment celui qui raconte le voyage a Copenhague, ont demande plus de recherche. Ils incluent beaucoup de noms etrangers qu'il a fallu verifier, et ont demande des recherches sur l'histoire de Copenhague en ce temps-la. Comme j'habite a Halifax, quand elle parle de lieux autour de Shibden, ils me sont tres familiers, donc ces chapitres-la etaient plus simples.
Une grande partie des journaux est ecrite en code, notamment lorsqu'elle parle d'argent ou d'amour. Est-ce que tu trouves la transcription des passages en code difficile ?
Non, pas vraiment, parce que je fais ca depuis tres longtemps maintenant. Bien sur, les passages en code ne sont pas toujours evidents, parce que ce sont des passages sans ponctuation et sans syntaxe, mais c'est comme faire du velo : une fois qu'on a appris, on n'oublie plus. Certaines personnes trouvent son ecriture plus difficile a dechiffrer que son code, d'ailleurs. Pour ma part, je prefere quand meme les passages non codes.
Si tu voulais resumer Anne Lister en quelques phrases, que dirais-tu ?
J'ai mes notes ! C'est une question qui revient souvent : comment peut-on decrire en quelques mots cette femme du 19eme siecle, qui nous a legue une telle quantite d'ecrits ? Elle a enormement d'importance pour la communaute LGBT, car elle apporte le premier temoignage ecrit d'une sexualite entre femmes non fictionnelle. Pour quiconque s'interesse a l'histoire du genre et de la sexualite, Anne Lister est un veritable cadeau. Elle etait remarquablement intelligente sur le plan emotionnel, et chaque ligne de ses journaux a un sens. Elle n'ecrivait jamais pour rien. Personnellement, je pense que ses journaux sont l'un des meilleurs exemples d'ecriture de soi dans toute l'histoire de l'autobiographie et de l'ecriture intime.
Il y a tellement a dire sur elle. Intellectuellement, elle etait brillante, et physiquement, tres energique et pleine de vie. Pour elle, la vie etait faite pour etre croquee a pleines dents, et chaque jour devait etre vecu pleinement, surtout quand on se rappelle a quel point l'esperance de vie etait courte a l'epoque. Elle nous presente aussi des gens hors du commun, comme Mariana Lawton ou Tib Norcliffe. La chose la plus importante a dire, c'est qu'elle nous a laisse une capsule temoin de l'histoire sociale, de son histoire emotionnelle et de son histoire sexuelle, et que maintenant, nous avons la chance de lire ses ecrits.
Que pourrais-tu dire, en quelques mots, sur Ann Walker ?
J'ai envie de dire qu'Anne Lister a toujours voulu la meilleure vie possible pour Ann Walker. Elle savait qu'Ann etait vulnerable et fragile sur le plan psychologique, mais elle etait persuadee qu'elle avait le potentiel de vivre une vie plus epanouie que celle qu'elle menait dans sa famille. Elle pensait qu'avec un peu plus de confiance en elle, Ann Walker pourrait accomplir de grandes choses. D'ailleurs, lorsqu'Ann a accepte de communier avec elle a l'eglise pour consacrer leur union, c'etait une grande preuve de courage, qui a montre le long chemin emotionnel parcouru en decidant de suivre son coeur et de s'affranchir des convenances.
Est-ce que tu pourrais comparer Anne Lister a quelqu'un d'aujourd'hui ?
C'est une question qui nous a deja ete posee, a Sally Wainwright, realisatrice de la serie, et a moi. La seule personne a qui on a pense, qui avait la meme energie et la meme puissance intellectuelle, meme si ca me fait mal de le dire parce que je ne la supporte pas, c'est Margaret Thatcher, la premiere femme Premier ministre du Royaume-Uni. Si j'essaye de penser a quelqu'un d'autre, avec un grand rayonnement social aujourd'hui mais sur un mode tout a fait different, ce serait Greta Thunberg. On va continuer a parler d'elle pendant longtemps, mais je ne suis pas sure du tout que ce soit une bonne comparaison.
En tout cas, je pense qu'elles ont un point commun : j'ai toujours pense qu'Anne Lister etait sur le spectre autistique, si on ne tient pas compte de l'anachronisme.
Oui, ca, c'est certain.
Je pense a quelqu'un d'autre, meme si ce n'est pas non plus une tres bonne comparaison : Simone Veil, qui a lutte contre la discrimination des femmes et pour le droit a l'IVG. Sinon, une question plus simple : que souhaites-tu rajouter ?
Je voudrais dire a quel point c'est special pour moi qu'il existe maintenant, avec ton aide, une traduction de ce livre en francais. On sait a quel point le francais, la France et Paris etaient importants pour Anne Lister. Elle y a passe beaucoup de temps, soit en voyageant a travers la France, soit en s'installant a Paris pour s'impregner de l'ambiance et de la culture. Elle a commence par y aller avec sa tante Anne, qui avait des rhumatismes, car elle pensait que le climat plus doux de la France lui conviendrait mieux que celui du Yorkshire. Elle adorait la langue francaise et a pris des lecons pour mieux l'apprendre, car elle voulait la maitriser, et elle y est parvenue. Surtout, elle cherchait toujours l'aventure, et elle l'a trouvee en poursuivant en France ses etudes d'anatomie. Un des moments phares de son histoire, pour moi, est quand elle a loue son petit appartement rue Saint-Victor pour y prendre des cours particuliers d'anatomie et y faire des dissections. Elle y avait d'ailleurs un squelette, retrouve dans l'inventaire apres deces de l'appartement. Un autre moment important est quand elle laisse sa tante a Paris et part a l'aventure avec les Stuart de Rothesay, et se retrouve en plein milieu de la revolution de Juillet, a l'hotel, entouree de tirs de canon. On est vraiment dans l'ambiance, on a tous les details historiques.
Ca m'amene a un autre point. Les lecteurs francais vont pouvoir decouvrir leur propre pays a travers les yeux d'une Anglaise excentrique, qui y vivait a l'epoque et a vecu des aventures hors du commun. Pour moi, c'est tres precieux. Elle n'a jamais ete une voyageuse traditionnelle. Elle parle des paysages et des eglises, mais elle donne aussi des explications pratiques et detaillees sur les habitants. Je repense toujours au moment ou, en partant, elle a cherche a eviter la douane et a cache des choses sous ses jupons. Elle raconte comment les Francais cherchent a la faire trop payer parce qu'elle est anglaise. Ce sont les petits details comme ca qui sont marquants et qui, je l'espere, vont rendre la France du 19eme siecle vivante pour les lecteurs.
Sans oublier son ascension du Mont Vignemale dans les Pyrenees.
Oui, elle a vraiment fait des choses hors du commun en France. Je me demande quel accueil les lecteurs francophones vont reserver a ce livre. Vont-ils aimer Anne Lister, en particulier ceux qui ne la connaissaient pas ? J'espere qu'ils vont realiser a quel point cette femme change des vies aujourd'hui, en particulier dans la communaute LGBT. Pour elle, le plus important etait d'etre honnete avec soi-meme et d'assumer sa propre identite. Le message principal de ses journaux, c'est qu'il faut vivre la vie qu'on a envie de vivre, et ne pas se laisser intimider. Anne Lister etait quelqu'un d'extremement positif, et quand j'ai ecrit ce livre, j'ai voulu qu'il reflete cette positivite. On sait bien qu'elle n'etait pas parfaite : elle pouvait etre volatile, parfois contradictoire, par exemple dans ses idees traditionnelles sur la position des femmes dans la societe, mais une chose est certaine, c'est qu'elle etait authentique dans la sexualite qui etait la sienne.
As-tu d'autres projets en cours ?
Toujours des recherches autour d'Anne Lister, je travaille toujours sur ses journaux.
💡 Le saviez-vous ?
En 2011, l'UNESCO a inscrit le journal d'Anne Lister au registre Memoire du monde, le decrivant comme "un compte rendu complet et douloureusement honnete de la vie lesbienne". Une reconnaissance rare pour un document intime ecrit par une femme au debut du 19eme siecle.
Anne Lister en quelques reperes
| Naissance | 1791, Halifax (Yorkshire) |
| Residence | Shibden Hall |
| Journal | Plus de 5 millions de mots, en partie codes |
| Union | Avec Ann Walker, 1834, eglise Holy Trinity de York |
| Deces | 1840, dans le Caucase |
| Serie | Gentleman Jack (BBC/HBO), creee par Sally Wainwright, avec Suranne Jones et Sophie Rundle |
L'histoire d'Anne Lister prolonge une longue lignee de femmes qui ont aime des femmes et marque la culture lesbienne, de ses recits a ses symboles visuels. On pense a Christine de Suede, qui abdiqua plutot que de se plier au mariage, a la rumeur tenace autour de Marie-Antoinette, ou encore aux ecrivaines qui ont ose nommer le desir entre femmes, de Radclyffe Hall a la poetesse Renee Vivien, en passant par Colette.
📖 A lire ensuite
Si l'histoire d'Anne Lister vous donne envie de fiction, parcourez notre selection de romans lesbiens incontournables.
Trois citations tirees du journal d'Anne Lister
"Quand nous abandonnons la nature, nous abandonnons notre seul guide solide, et a partir de ce moment-la devenons incoherents avec nous-memes." (10 juillet 1824)
"J'ai pris les renes de ma destinee, ne croyez rien que je ne vous dise moi-meme. Je sais bien ce que le reste du monde en pensera, mais le reste du monde peut se tromper." (7 janvier 1834)
"Malgre toutes mes fautes, le Ciel m'accorde encore la vertu de la sincerite, et bien que je traverse de nombreuses ombres sombres de folie et de remord, qu'il y ait cependant une lumiere, la lumiere de la verite pour me guider finalement sur le droit chemin." (12 decembre 1824)
Questions frequentes sur Anne Lister et Gentleman Jack
Qui etait Anne Lister ?
Anne Lister (1791-1840) etait une proprietaire terrienne et diariste anglaise de Shibden Hall, pres de Halifax. Surnommee Gentleman Jack, elle a tenu un journal de plus de cinq millions de mots ou elle decrit ouvertement, en partie en code, ses relations amoureuses avec des femmes.
Gentleman Jack est-elle une histoire vraie ?
Oui. La serie de la BBC et de HBO s'appuie sur le journal authentique d'Anne Lister. L'historienne Anne Choma, consultante de la serie, a documente cette base reelle dans son livre Gentleman Jack, la veritable Anne Lister.
Pourquoi parle-t-on de premier mariage lesbien ?
En 1834, Anne Lister et Ann Walker ont communie ensemble a l'eglise Holy Trinity de Goodramgate, a York, pour consacrer leur union. Sans valeur legale a l'epoque, ce geste est aujourd'hui considere comme l'acte fondateur du mariage lesbien au Royaume-Uni.
Pourquoi le journal d'Anne Lister est-il important ?
Parce qu'il offre le premier temoignage detaille et non romance d'une sexualite entre femmes. L'UNESCO l'a inscrit en 2011 a son registre Memoire du monde, une reconnaissance qui en fait un document de reference pour l'histoire lesbienne.
Qui a decode les journaux d'Anne Lister ?
Le code, mele d'algebre et de grec ancien, fut perce des le 19eme siecle puis remis au jour par l'historienne Helena Whitbread, qui publia les premiers volumes a partir de 1988. Jill Liddington et Anne Choma ont poursuivi ce travail.
Existe-t-il une troisieme saison de Gentleman Jack ?
Apres deux saisons diffusees par la BBC et HBO, aucune troisieme saison n'a ete officialisee a ce jour. Le materiau du journal reste neanmoins immense, et l'oeuvre d'Anne Lister continue d'inspirer livres et adaptations.
Sources
- Colette : Les vrilles de la vigne, nouvelles lesbiennes
- Simone de Beauvoir, la joie et le drame dans la vie de Violette Leduc
- Paula Dumont : Une autrice engagée au service de la visibilité lesbienne
- Romance lesbienne francophone au cours des 10 dernières années
- Top 50 des meilleurs romans lesbiens à lire
Pour participer au Mag, lisez cet article



